Inicio > Alcalá de Henares, Amigos de DUDAS, Cine > PULP FICTION (El Cartel)

PULP FICTION (El Cartel)

Este artículo se publicó originalmente en AGRESORES DISIDENTES, un “blog de colegas para hablar de lo que nos de la gana y publicar nuestras opiniones acerca de todo lo que nos gusta o de lo que no sobre música, cine y literatura”.

En el lavabo de caballeros de uno de los bares que frecuento han puesto el cartel de Pulp Fiction. Es uno de esos baños estrechos donde sólo hay sitio para una taza, y justo encima de la taza es donde está el póster. Uno entra allí y se pone a la tarea de mear de pie y es entonces cuando encuentra la mirada inquisidora de Uma Thurman -¿Y tú de qué vas, chaval?.

La primera vez que vi Pulp Fiction sentí que alguien se había tomado la molestia de hacerla para mí. Yo no sabía quién era Tarantino (aunque su nombre ya me sonaba) y pensaba que Travolta se dedicaba a otras cosas. Cuando irrumpió Bruce Willis comprendí que todo aquello era una broma maravillosa y con la aparición del Señor Lobo supe que esos minutos estelares iban a ser por siempre jamás una de mis secuencias favoritas de la historia del cine.

Pero volvamos al lavabo de caballeros, porque es allí donde nos está esperando tumbada sobre la cama una mujer con un vestido negro. Hay algo agresivo en esa imagen. Será quizá porque ese flequillo no consigue tapar las cejas tan rectas enmarcando la mirada. O puede que sean los tacones, esgrimidos como una amenaza. ¡No! ¡Ya lo tengo! Lo agresivo aquí es esa pistola que descansa apoyada en un cojín; aunque si nos fijamos bien, el arma parece un dibujo, un vil atrezzo, una ruin mentira si la comparamos con la verdad en los ojos de Uma Thurman.

También parecen de mentira la portada de la novelilla de quiosco y el paquete de tabaco. Uno está allí meando y de pronto comprende la vaina. El póster simula la portada de una novelita Pulp, con su papel ajado y su precio de 10 centavos y su tipografía americana. Todo es ficción, todo es mentira, todo es una farsa ideada por un tipo juguetón con el alma de Serie B.

Terminas de mear, te subes la bragueta y revisas la lista de nombres de la izquierda. Reparas por un momento en Maria de Medeiros, pero rápidamente vuelves a los ojos de Uma Thurman para pedirle perdón por el desliz. Y entonces tiras de la cadena y te vas de vuelta a la copa. Aunque en el último momento tienes que mirar de reojo a Mrs. Mia Wallace, por si quisiera decirte algo. ¿Y tú de qué vas, chaval?.

Anuncios
  1. r
    marzo 16, 2012 en 6:32 pm

    Lo fascinante y la arbitrariedad de las palabras, la maravilla de sentir las palabras y la variedad en nuestros idioma Espannol.

    Posible viste que inclui 2 fotografias que hice en un tren en Inglaterra.
    Hice muchas fotos de letreros, palabras, siempre fotografio las palabras que despiertan mi interes.
    Fue MUY gracioso oir que en Inglaterra, lo que en Espanna es -lavabo- en Inglaterra es el WC = water closet.
    En algunos paises en America del Sur vi palabras como : migitorios, sanitarios, servicios, urinales, urinarios, escusados y mas sustantivos que son indicativos de las regiones que uno visita.

    Luego fue MAS gracioso ver en Inglaterra, que el letrero con luz, avisa en el tren que el WC esta en uso. The WC is ENGAGED.
    Depues para mas, fascinacion fue oir: Pardon me, is the WC “engaged”?
    En mismo EE.UU. en Canada, todos estos sustantivos cambian en el Ingles “Americano”.

    Pulp Fiction fue una pregunta que varios Europeos y Asiaticos han preguntado a nosotros y sorprenden cuando nosotros decimos que no hemos visto una pelicula donde los actores sean John Travolta, Bruce Willis, en realidad seremos pajaros raros, strange birds. Nunca he visto algo hecho por Tarantino, es evidente que Tarantino es mas visible en el extranjero. Que sera lo que lo hace asi?

    No es comun para nosotros ver cine hecho en Hollywood y menos cine que reciba Oscar.

    Si hiciera una lista del vocabulario y expresiones que considero interesantes y necesarias para una leccion del idioma Espannol, esta seria mi lista.
    El verbo MEAR siempre ha sido tema en alguna clase de Espannol porque nosotros estudiamos mas el verbo -orinar- y porque la palabra MEAR existe en Ingles pronunciada -mir- y mear tiene un significado confuso en Ingles. To mear, the mear o en veces the -mere-

    1. En el lavabo de caballeros.. 2. En uno de esos bannos estrechos donde solo hay sitio para una taza…. 3. Uno entra alli y se pone a la tarea de mear de pie…
    4. Y tu de que vas chaval? 5. volvamos al lavabo de caballeros…. 6. los tacones esgrimidos… 7. la novelilla…. 8. el paquete de tabaco…
    9. su tipografia americana… 10. terminas de mear, te subes la bragueta… 11. Reparas un momento… 12. y entonces tiras la cadena y vas de vuelta a la copa…
    13. Y tu de que vas chaval?

  2. r
    marzo 16, 2012 en 6:59 pm

    Solo por la fascinacion y la arbitrariedad de estos sustantivos.
    En Canada en el NorOeste es comun ver hasta 3 sustantivos para lo que en Espanna es un Lavabo y tambien la palabra para -caballeros- varia, cambia.
    En Canada ademas, el sustantivo puede estar en Frances y no hablo solo de la region de Quebec refiero tambien a Victoria en Canada en el Pacifico.
    Para unas personas que aprenden Ingles sienten la palabra segun sientan la comodidad en el uso de la palabra.
    Where’s the restroom? Where’s the washroom? Where’s the ladies room? Where’s the powder room? Where’s the toilet room?
    Where’s the bathroom? es poco comun y es palabra que usan mas los extranjeros aqui.

    The Washroom, para mi la palabra -caballeros- causa una asociacion con caballerias, caballos y si digo esta palabra a un Asiatico y aun a una persona aqui que tiene cero nocion de Espannol podrian pensarla o asociarla con caballos, caballerias.
    En regiones aqui en USA uno puede ver Urinals, men’s restroom, men’s, tambien dependiendo del sitio, hay : Gentlemen, ladies, ladies room, Powder Room,
    En algunos bares en regiones rurales he visto letreros : latrines. Y es comun escuchar entre Cowboys o Country people, alguna gente rural dice: Where’s the can?
    En Japon es como en todo lugar, tambien existen varios sustantivos para los -lavabos-. En Tokyo puede ser el -toire- en la region Sur de Kyushu es -shombe- palabra que es considerada vulgar en Tokyo.
    He visto -hombres- -mujeres- y he visto Caballeros – Damas he visto -gents- y gals. mear vs. orinar. ;-DDD Vivre la variete. ;->

  3. q
    marzo 17, 2012 en 2:53 am

    Recibi un eMail preguntando porque no he visto peliculas con John Travolta, Bruce Willis y peliculas de Tarantino, pienso que sea en parte algo generacional y porque el viajar, conocer muchas dimensiones y paises, cambia al individuo y uno queda estimulado en ver lo que uno no tiene.

    Nunca he logrado ver una entrevista completa a Q. Tarantino, es mi ignorancia sobre su trabajo y solo escuchar sus primeras palabras para mi es aburrido, considero sea algo de mi generacion. Por curiosidad vi un youtube de Pulp Fiction y si que de verdad es ficcion, es una imagen de los EE.UU. que no es comun vivir aqui, pero en el extranjero Tarantino puede vender ideas. No se si me gustaria ver sus peliculas, tal vez si, tal vez no.
    En mi generacion es poco comun y asi sera que somos programados, es poco interes ver peliculas que reciben el Oscar. Hablo del cine mas actual, hablo del Hollywood actual. Aqui pensamos que el hacer cine entro en decadencia en los annos 70s hasta lo actual.
    Habiendo como en todo sus escepciones.

    Pensaba tambien en los “garitos” los bares, las cantinas, los “antros” en los USofA y pienso con el post de PedroDaniel que es como un sarcasmo que Tarantino tal vez sea mas conocido por algunos Espannoles, MAS que lo que algunos Espannoles saben o conocen de personas en Espanna en el filmar como :

    Carlos Saura, Luis Bunnuel, Julio Medem, Segundo de Chomon, Florian Rey o Alejandro Amenabar, nacido en Chile pero formado en Espanna, Pedro Almodovar y mas y mas.

    Pensaba porque aqui en algun -lavabo- aqui en USA porque mientras meamos ;-DDDDD justo arriba de la taza, porque no he visto un poster, una imagen de estos grandes de Espanna aqui?
    Dentro de este tema, en este explorar en Madrid fuimos a ver Ballet Flamenco de Madrid. Espanna baila Flamenco, con la coreografia de Sara Lezana, anexo youtube de ella bailando Flamenco con Raphael. http://www.youtube.com/watch?v=bfUOXDP5G2k

    Esta maravilla esta o estaba o estara en el Teatro Reina Victoria en calle San Geronimo, cerca del hotel URBAN, cerca de los turrones, Casa Mira.
    Durante este arte de Flamenco yo sentia mi piel en momentos erizada, sentia nudo en mi laringe, sentia alta emocion.
    Pensaba en todos mis amigos Espannoles y en todos los Espannoles que he conocido en mis visitas a Espanna.
    Pensaba en la riqueza inmensa de Espanna.

    Fue mucho de mi agrado ver que el publico en mayoria eran Madrilennos, eran Espannoles, no vi turismo extranjero, que debiera haberlo, pero senti que si es posible aun ver que existe el Espannol que respeta y hace goce de su Espanna.
    Cuando termino el Flamenco gire mi cabeza y dije a los Madrilennos sentados atras de mi: “Amo su Espanna y como Espanna solo hay UNA”.
    Una mujer dijo: Graciassss, Graciassss por lo que a nosotrosssss nossss toca. Alli ahi estaba la PULPA de Espanna en calle San Geronimo. 😉

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: