Inicio > Filosofía, Poesía > En torno al recuerdo – dedicatoria de un libro para Daniel

En torno al recuerdo – dedicatoria de un libro para Daniel

(…) La flor más humilde, al florecer puede inspirarme ideas que, a menudo, se muestran demasiado profundas para las lágrimas“. Ode to inmortality – W. Wordsworth

Si acaso es cierto que aquellos que ignoren la historia estarán condenados a repetirla entonces solo aquél que retorne a los principios podrá perfeccionar su presente.

Por norma general aquellos que buscan reticentes esa perfección son seres melancólicos. Quizá porque en su ánimo por conocer saben de su finitud temporal y de su condición falible. Quizá por esa perpetua nostalgia que siempre apunta a lo que pudo ser y no fue.

Esta amarga regresión suele llevar implícita un compromiso con la belleza [que será siempre una forma de tiranía], y también descubrir que estuvimos equivocados (que supone siempre un cierto humillarse). Aunque el melancólico se recrea (voluptuosamente) en su propia tristeza, también la transforma en motivo de inspiración, en expiación de sus pecados y en fuente de lucidez… consciente de que, tarde o temprano, habrá de volver a la realidad mostrenca, a la rutina de Sísifo.

Esa falsa realidad representa un devenir (rei) indeleble, aburrido, desdeñable. Y el Recuerdo una stasis, un momento de calma. Esa falsedad que debe acatar le enseña que la sabiduría humana es digna de poco o nada, que el arte es difícil, que la vida es breve y que el mayor logro del conocimiento humano es reconocer la propia ignorancia.

Categorías:Filosofía, Poesía
  1. Daniel Carrillo
    abril 4, 2016 a las 10:22 am

    Qué bueno que volviste, Abel. Habrá que ver de qué libro se trata, ahora que ya conocemos la dedicatoria.

    Por cierto, que siempre me ha parecido buen título para una autobiografía: Lo que pudo haber sido.

  2. k
    abril 4, 2016 a las 1:50 pm

    Siento como sientes, PedroDaniel. Que bueno que volvemos a leer a Abel.

    Para mi, esto es un aspecto de la pasión. Volver a saber de lo que Abel sabe.

    Tu “post” fue comentado en una de mis tutorías, es raro que haga tutorías con personas que vienen de America del Sur.
    La infancia es destino.

    Ahora tengo un alumno de Sur-America. Llamado Jose Maria. Graduado de una universidad Catolica, donde el nombre de la universidad incluye la palabra – pontificia – o – pontifica, no recuerdo la palabra en este instante.

    Antes de entregarle la copia impresa de tu comentario, tu post, pregunte: What does passion mean for you? What is the meaning of the word passion for you? Have you ever experienced -passion-?

    Cai en el mismo terreno. JoseMaria responde inmediatamente: “Passion is for example what Jesus lived, his sorrow, his pain, his crucifixion. No, I have never experienced passion, I have felt pain, -but not to that extent-“. La infancia es destino.
    JoseMaria y esposa tienen ahora un bebe nacido hace días. Pensé seguro el respondería mi bebe es mi pasión.

    Despues, le pedi leer la palabra -pasion- en varios diccionarios en Ingles. La palabra pasión expresa definiciones variadas.
    En ocasiones he escuchado : Lo odio con pasión. Lo amo con pasión.

    Pregunte a 3 adolescentes que llegaron de Asia. Un Koreano, 2 Japoneses. Igual. La infancia es destino.
    Respondieron inmediatamente; “My passion is my music”. Otro: “Going for hikes is my passion”.
    El mas joven dice: “Lacrosse is my passion”.

    Es un contraste también casi estereotipado, casi generalizado. Muchos hombres en los EE.UU. dicen: “Cooking is my passion”.
    Siempre oigo mas hombres que mujeres diciendo, haciendo uso de esta palabra, este sustantivo: pasión.

    Concluyendo, PedroDaniel, siempre he pensado que tu vives tu pasión, sigues tu pasión y haces pasión.
    Es posible la palabra pasión tenga algo nebuloso en como la usamos? Seria mejor usar la palabra _ gozo_ ?
    Tu lo expresas, la palabra pasión te presenta la etapa que para mi es metáfora, la palabra pasión para ti es el Via Crucis.
    So, Follow your Bliss. ;-DD

  3. k
    abril 5, 2016 a las 1:01 am

    Aloha Abel !!
    Mucho de lo tuyo para mi es siempre algo que relaciona con lo de Ripley. Lo de Robert Ripley.

    PedroDaniel nos entrega GRANDE, PROFUNDO tema y tu vuelves a dar sennales de vida y con tu también ENORME tema.

    Abel, imagina, estudiando el nombre de William WordsWorth, el nombre del autor al que aludes. W. Wordsworth.

    William. Gran metafora en este nombre.
    Su apellido. Casi decir: Words are WORTH. Las palabras VALEN LA PENA. Sus palabras valen la pena. They are WORTH our time and dedication.

    Abel, la obra de W. Wordsworth, he pensado en estos annos, seria o es una de mis razones que hicieron mi decision en NO hacer hijos. Estoy en total des-acuerdo con el sistema educativo, con este sistema que transmite cero educación intelectual, emocional, con cero filosofía. Hasta AHORA, aquí en los U.S.A. lo mencione antes, con el Presidente Obama, se ha hecho mas énfasis en incluir FILOSOFIA en el programa educativo. Pienso que la parte FILOSOFIA debiera empezar desde que el ninno esta en el UTERO, en la matriz. Pero las MAMIS tienen cero educación, sin educación en la madre, que puede esperar el feto, el futuro hijo?

    Abel, voy también observando algo que mencione a PedroDaniel.

    Si vivimos mas annos en la edad adulta, llega el momento en que hacemos como la obra de W. Wordsworth, como la obra de Marcel Proust. _ En Busca del Tiempo Perdido.
    Hacemos lo que Garcia Lorca, lo que Van Gogh, Salvador Dali, Picasso, Albert Camus, Virginia Wolf, lo que estos seres humanos nos SERMONEABAN, el intento que hicieramos en que fuésemos ALERTAS, CONSCIENTES a que llega el momento en nuestra vida donde queremos detener el presente y queremos RE-VIVIR el pasado.

    Llega el instante en que lloramos y nuestras lagrimas, las siento hasta con lo sanguíneo, como si llorasemos lagrimas ensangrentadas. Esto, observo es mas frecuente cuando hemos vivido la separación para siempre de nuestro padre, nuestra madre, de algún hermano. Son lagrimas que jamas recibirán consuelo. Dolor para siempre permanente.

    La obra de W. Wordsworth es con frecuencia MAL titulada, la ortografía es fuera de la ortografía en Ingles.

    Esta obra es titulada: Ode: Intimations of Immortality.

    En otros países he visto su obra, su libro con el titulo así:
    Ode: Intimations of INMORTALITY. La palabra es: IMMORTALITY.

    Para William Wordsworth, lo que en unas etapas tuvo belleza, vuelve en su edad adulta, a tener belleza.
    PERO, la belleza es con una textura con poca esencia, con poco solido, es mas en lo eterero.
    La ausencia, la separación de los seres que amamos y ya no estan, forman en Wordsworth, forman en nosotros esa melancolía, forman la REALIDAD de que lo que antes fue bonanza en belleza, ahora es belleza con un hacer nuestro esfuerzo.

    Cuando leo a W. Wordsworth, cuando transmito la obra de Wordsworth en mi ocupación, siempre soy exageradamente GRAFICO, es necesario y lo es porque es la UNICA manera en que mis alumnos puedan SENTIR al rojo vivo, una realidad que ya estan viviendo o realidad que VAN A VIVIR. Casi nadie escapamos esta realidad.

    No se si la palabra, el concepto Budismo sea bien recibido en Espanna o en los países de lengua Española, o en los países donde perdura el Catolicismo.
    En Budismo, la obra de W. Wordsworth es sentida en otra dimension, otra filosofía.
    Porque Wordsworth lo que hace es ALERTARNOS para saber que hacer con la tormenta, el sufrir que nos espera a la vuelta de la esquina. Como hacer que este dolor que vamos a vivir, sea mas “llevadero” mas aceptable, con incluso la siempre posibilidad que tenemos de hacer arte, de hacer creatividad.

    Muchos hacemos el retroceder para enfrentar, confrontar nuestra propia historia y al hacerlo, es cuando en nuestra edad ya adulta, intentamos hacer cambios en nuestro cotidiano. El intento en aprender de nuestra intima historia, de lo fugaz que haya sido el profundo sentir y comunicar con los seres que amamos. El padre la madre, los hermanos.

    Pienso tu parte que publicas en la dedicatoria a PedroDaniel es en relación con su obra: Ode: Intimations of Immortality.

    Como algo del cotidiano. En mis clases, mis tutorías, QUIENES CAPTURAN MAS la obra de W. Wordsworth, quienes la llegan a sentir, son mis alumnos adolescentes y mis alumnos que han pasado la decada de sus 50s, 60s.
    Soy claro y sincero. Mis alumnos adolescentes Asiáticos, en mi percibir, sienten MAS a W. Wordsworth.
    Imagino, intento saber si esto es porque ellos crecen con la programación del Budismo. El esta ALERTA a todo y en todo instante.
    Refrescante el leerte. : )

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: